Conceptual Fluency Theory and the Teaching of Foreign Languages

Marcel Danesi, Ph.D.
University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada

Series: Education in a Competitive and Globalizing World, Languages and Linguistics
BISAC: EDU029080




Digitally watermarked, DRM-free.
Immediate eBook download after purchase.

Product price
Additional options total:
Order total:



This book is the first comprehensive treatment of conceptual fluency theory, or the view that the basis of successful foreign language learning inheres in the students controlling the figurative conceptual system of the new language. Students tend to transfer their native concepts to the use of the new language, so that typical learner utterances are constructed with the words and grammar of the new language, but they reflect native language concepts. In other words, students lack “conceptual fluency” which, as studies have now shown, is the source of miscommunication and many errors when communicating in a foreign language.

The book is written by the originator of conceptual fluency theory, who takes the reader on a journey through the theoretical and empirical terrain on which the theory is founded. Above all else, conceptual fluency theory is a derivative of conceptual metaphor theory, which claims that the core of semantic systems is figurative, not literal. The implications of this claim are examined in light of previous theories and models of foreign language teaching, and then re-assessed according to the notion of conceptual fluency. Among the topics discussed and elaborated are: Conceptual calquing (imprinting the concepts of the native language onto the second language), conceptual errors (errors due to conceptual interference), conceptual grammar (the explanation of grammar in conceptual terms), and metaphorical competence (the control of the network of interrelated metaphorical concepts that allow native speakers to deliver abstract concepts fluently in speech).

The book also makes reference to previous psychological and pedagogical models, comparing them and contrasting them to the conceptual fluency model. Overall, the book constitutes a synthesis of the extensive work conducted on conceptual fluency theory since the mid-1980s, and a framework for investigating second-language acquisition in light of the research on metaphor within cognitive science. (Imprint: Nova)

List of Figures and Tables


Chapter 1. Conceptual Fluency

Chapter 2. Conceptual Metaphors

Chapter 3. Metaphorical Competence

Chapter 4. A Psychological Framework

Chapter 5. The Role of Grammar

Chapter 6. Teachability



About the Author


“Marcel Danesi’s Conceptual Fluency Theory and the Teaching of Foreign Languages is groundbreaking, highly informative, clear, and suggestive. It is a brilliant, remarkably detailed and thoroughly documented analysis of conceptual fluency theory and what it entails for second language teaching today. Throughout the style is engaging and the exposition accessible. In sum, the book provides an invaluable resource and spur for more thinking and writing about metaphor and the teaching and learning of foreign languages. This is exciting work of the first order.” - Michael Lettieri, Vice-Dean, Academic Experience, University of Toronto Mississauga, ON Canada

Click here to read the book review by - Frank Nuessel, University of Louisville, Louisville, Kentucky

Achard, M., & Niemeier, S. (Eds.) (2004). Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching. Berlin: Mouton de Gruyter.
Agard, F., & Di Pietro, R. J. (1965a). The sounds of English and Italian. Chicago: University of Chicago Press.
Agard, F., & Di Pietro, R. J. (1965b). The grammatical structures of English and Italian. Chicago: University of Chicago Press.
Aleshtar, M. Teymouri, & Dowlatabadi, H. (2014). Metaphoric competence and language proficiency in the same boat. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 98, 1895-1904.
Allwood, J., & Gärdenfors, P. (Eds.) (1998). Cognitive semantics: Meaning and cognition. Amsterdam: John Benjamins.
Andreou, G., & Galantomos, I. (2008). Designing a conceptual syllabus for teaching metaphors and idioms in a foreign language context. Porta Linguarum, 9, 69-77.
Andreou, G., & Galantomos, I. (2009). Conceptual competence as a component of second language fluency. Journal of Psycholinguistic Research, 38, 587-591.
Andrews, E. (2014). Neuroscience and multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Aristotle. (1952a). Rhetoric. In The works of Aristotle, Vol. 11, W. D. Ross (Ed.). Oxford: Clarendon Press.
Aristotle. (1952b). Poetics. In The works of Aristotle, vol. 11, W. D. Ross (Ed.). Oxford: Clarendon Press.
Arnheim, R. (1969). Visual thinking. Berkeley: University of California Press.
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Ausubel, D. A. (1967). Educational psychology: A cognitive view. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination: Four essays. Austin: University of Texas Press.
Basso, K. H. (1990). Western Apache language and culture: Essays in linguistic anthropology. Tucson: University of Arizona Press.
Beréndi, M., Csábi, S., & Kövecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. In F. Boers, & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 65–99). Berlin: Mouton de Gruyter.
Billow, R. M. 1975). A cognitive developmental study of metaphor comprehension. Developmental Psychology, 11, 415-423.
Black, M. (1962). Models and metaphors. Ithaca: Cornell University Press.
Boas, F. (1940). Race, language, and culture. New York: Free Press.
Boers, F. (1999). Learning vocabulary through metaphoric awareness. Études et Travaux, 3, 53- 65.
Boers, F. (2000a). Enhancing metaphoric awareness in specialized reading. English for Specific Purposes, 19, 137-147.
Boers, F. (2000b). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21, 553-571.
Boers, F. (2001). Remembering figurative idioms by hypothesizing about their origin. Prospect, 16, 35-43.
Boers, F. (2003). Applied linguistics perspectives on cross-cultural variation in conceptual metaphor. Metaphor and Symbol, 18, 231-238.
Boers, F. (2004). Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what Learners, what vocabulary? In M. Achard, & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 211-232). Berlin: Mouton de Gruyter.
Boers, F. (2011). Cognitive semantic ways of teaching figurative phrases. Review of Cognitive Linguistics, 9, 227–261.
Boers, F., & Demecheleer, M. (1998). A cognitive semantic approach to teaching prepositions. English Language Teaching Journal, 53, 197-204.
Boers, F., & Demecheleer, M. (2001). Measuring the impact of cross-cultural differences on learners’ comprehension of imageable idioms. English Language Teaching Journal, 55, 255-262.
Boers, F., Demecheleer, M., & Eyckmans, J. (2004). Cultural variation as a variable in comprehending and remembering figurative idioms. European Journal for English Studies, 8, 375-388.
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2006). Cognitive linguistic applications in second or foreign language instruction: Rationale, proposals, and evaluation. In K. Gitte, M. Achard, R. Dirven, & F. Ruiz de Mendoza (Eds.), Cognitive linguistics: Current applications, future orientations (pp. 305-355). Berlin: Mouton de Gruyter.
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2009). Optimizing a lexical approach to instructed second language acquisition. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Bortfeld, H. (2002). What native and non-native speakers’ images for idioms tell us about figurative language. In R. R. Heredia, & J. Altarriba (Eds.), Advances in psychology: Bilingual sentence processing (pp. 275-295). Amsterdam: John Benjamins.
Bowers, R. (1992). Memories, metaphors, maxims, and myths: Language learning and cultural awareness. English Language Teaching Journal, 46, 29-38.
Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall.
Brown, R. W. (1970). Psycholinguistics. New York: Free Press.
Brown, R. W. (1973). A first language. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Chastain, K. (1971). The development of modern language skills: Theory to practice. Philadelphia: Center for Curriculum Development.
Cameron, L. (2003). Metaphor in educational discourse. London: Continuum.
Cameron, L., & Low, G. (Eds.) (1999). Researching and applying metaphor. Cambridge: Cambridge University Press.
Cameron, L., & Stelma, J. (2005). Metaphor clusters in discourse: Methodological issues. Journal of Applied Linguistics, 1, 107-136.
Chapetón, C. M. (2010). Metaphor identification in EFL argumentative writing: A corpus-driven study. Folios, 32, 125-140.
Charteris-Black, J. (2002). Second language figurative proficiency: A comparative study of Malay and English. Applied Linguistics, 23, 104–133.
Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. The Hague: Mouton.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Chomsky, N. (1980). Rules and representations. Oxford: Blackwell.
Chomsky, N. (1986). Knowledge of language: Its nature, origin, and use. New York: Praeger.
Chomsky, N. (2008). The essential Chomsky, A. Arnove (Ed). New York: The New Press.
Cienki, A., Luka, B. J., & Smith, M. B. (2001). Conceptual and discourse factors in linguistic structure. Stanford: Center for the Study of Language and Information.
Connor, K., & Kogan, N. (1980). Topic-vehicle relations in metaphor: The issue of a symmetry. In R. P. Honeck, & R. R. Hoffman (Eds.), Cognition and figurative language (238-308). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Connor, U. (1996). Contrastive rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Cooper, T. C. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33, 233-262.
Corder, S. Pit (1971). Idiosyncratic dialects and error analysis. International Review of Applied Linguistics, 9, 147-159.
Crocker, C. (2007). Lost in translation: Misadventures in English abroad. London: Michael Omara.
Crocker, C. (2015). Utterly lost in translation: Even more misadventures in English abroad. London: John Blake Publishing
Cummins, J., & Danesi, M. (1990). Heritage languages: The development and denial of Canada’s linguistic resources. Toronto: Garamond Press.
Curran, C. A. (1976). Counseling-learning in second languages. Apple River, Ill.: Apple River Press.
Curtiss, S. (1977). Genie: A psycholinguistic study of a modern-day ‘wild child.’ New York: Academic.
Danesi, M. (1986). The role of metaphor in second language pedagogy. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 18, 1-10.
Danesi, M. (1992). Metaphorical competence in second language acquisition and second language teaching: The neglected dimension. In J. E. Alatis (Ed.), Language communication and social meaning (pp. 489-500). Washington: Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics.
Danesi, M. (1993). Vico, metaphor, and the origin of language. Bloomington: Indiana University Press.
Danesi, M. (1995a). Learning and teaching languages: The role of conceptual fluency. International Journal of Applied Linguistics, 5, 3-20.
Danesi, M. (1995b). Vico and the cognitive science paradigm. New York: Peter Lang.
Danesi, M. (1998). Gender assignment, markedness, and indexicality: Results of a pilot study. Semiotica, 121, 213-239.
Danesi, M. (2000). Semiotics in language education. Berlin: Mouton de Gruyter.
Danesi, M. (2003). Second language teaching: A view from the right side of the brain. Dordrecht: Kluwer.
Danesi, M. (2004). Poetic logic: The role of metaphor in thought, language, and culture. Madison: Atwood Publishing.
Danesi, M. (2005). The conceptual basis of syntax: An introduction to cognitive linguistics. Rome: Aracne.
Danesi, M. (2007). The quest for meaning: A guide to Semiotic theory and practices. Toronto: University of Toronto Press.
Danesi, M. (2008). Conceptual errors in second language learning. In S. De Knop, & T. De Rycker (Eds.), Cognitive approaches to pedagogical grammar (pp. 231-256). Berlin: Mouton de Gruyter.
Danesi, M. (2016a). Language and mathematics: An interdisciplinary guide. Berlin: Mouton de Gruyter.
Danesi, M. (2016b). Conceptual fluency in second language teaching: An overview of problems, issues, research findings, and pedagogy. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 5, 145-153.
Danesi, M. (2016c). Language, society, and new media: Sociolinguistics today. New York: Routledge.
Danesi, M. (2017). The bidirectionality of metaphor. Poetics Today, 38, 15-33.
Danesi, M., & Di Pietro, R. J. (1991). Contrastive analysis for the contemporary second language classroom. Toronto: OISE Press.
Danesi, M., & Grieve, C. (2010). Conceptual error theory and the teaching of Italian. Italica, 87, 1-20.
Danesi, M., & Rocci, A. (2009). Global linguistics: An introduction. Berlin: Mouton de Gruyter.
De Knop, S., & De Rycker, T. (2008). A cognitive linguistic approach to pedagogical grammar: Current results and future directions. LAUD-papers Online:
Deignan, A., Gabrys, D., & Solska, A. (1997). Teaching English metaphors using cross-linguistic awareness-raising activities. English Language Teaching Journal, 51, 352-360.
Di Pietro, R. J. (1971). Language structures in contrast. Rowley, Mass.: Newbury House.
Di Pietro, R. J. (1987). Strategic interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Dirven, R., & Verspoor, M. (1998). Cognitive exploration of language and linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
Dulay, H., Burt, M. K., & Krashen, S. (1982). Language two. Oxford: Oxford University Press.
Edie, J. M. (1976). Speaking and meaning: The phenomenology of language. Bloomington: Indiana University Press.
Emantian, M. (1995). Metaphor and the expression of emotion: The value of cross-cultural perspectives. Metaphor and Symbolic Activity, 10, 163-182.
Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic.
Firth, J. R. (1957). Papers in linguistics: 1934-1951. Oxford: Oxford University Press.
Fries, C. F. (1927). The teaching of the English Language. New York: Appleton Century.
Fries, C. F. (1945). Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Frye, N. (1981). The great code: The Bible and literature. Toronto: Academic Press.
Gardner, H. (1985). The mind’s new science: A history of the cognitive revolution. New York: Basic Books.
Gass, S. (1983). The development of L2 intuitions. TESOL Quarterly, 17, 273-291.
Gass, S., & Madden, C. (Eds.) (1985). Input in second language acquisition. Rowley, Mass.: Newbury House.
Gattegno, C. (1976). The common sense of teaching foreign languages. New York: Educational Solutions.
Gouin, F. (1880). L’art d’enseigner et d’étudier les langues. Paris: Librairie Fischbacher.
Grabe, W., & Kaplan, R. (1996). Theory and practice of writing. New York: Longman.
Grant, L., & Bauer, L. (2004). Criteria for re-defining idioms: Are we barking up the wrong tree? Applied Linguistics, 25, 38-61.
Hall, E. T. (1959). The silent language. Greenwich: Fawcett.
Hall, E. T. (1966). The hidden dimension. Garden City: Anchor Books.
Halliday, M. A. K. (1973). Explorations in the functions of language. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (1975). Learning how to mean: Explorations in the development of language. London: Arnold.
Halliday, M. A. K. (1985). Introduction to functional grammar. London: Arnold.
Harley, B. (1986). Age in second language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Hashemian, M. (2013). Effects of focus-on-form(s) instruction on Iranian intermediate L2 learners’ metaphorical competence development. Journal of Language Teaching Skills, 5, 1-17.
Hashemian, M., & Nehzad, M. R. T. (2007). The development of conceptual fluency & metaphorical competence in L2 learners.

Linguistik Online, 30, 41-56.
Herder, J. G. (1784). Outlines of a philosophy of the history of mankind, trans. by T. Churchill. London: Johnson.
Hinkel, E. (2006). Culture in second language teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Holme, R. (2004). Mind, metaphor and language teaching. Basingstoke: Palgrave.
Holme, R. (2009). Cognitive linguistics and second language teaching. Basingstoke, England: Palgrave Macmillan.
Holme, R. (2012). Cognitive linguistics and the second language classroom. TESOL Quarterly, 46, 6-29.
Honeck, R. P., & Hoffman, R. R. (Eds.) (1980). Cognition and figurative language. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum Associates.
House, J., Kasper, G., & Ross, S. (Eds.) (2003). Misunderstanding in social life: Discourse approaches to problematic talk. London: Pearson Education.
Humboldt, W. von (1836). On language: The diversity of human language-structure and its influence on the mental development of mankind, trans. by P. Heath. Cambridge: Cambridge University Press.
Hutchby, I., & Wooffitt, R. (1998). Conversation analysis. Cambridge: Polity Press.
Hymes, D. (1971). On communicative competence. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Irujo, S. (1986). A piece of cake: Learning and teaching idioms. ELT Journal, 40, 236-242.
Irujo, S. (1993). Steering clear. Avoidance in the production of idioms. International Review of Applied Linguistics, 31, 205-219.
Jacobs, B. (1988). Neurobiological differentiation of primary and secondary language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 10, 303-337.
James, C. (1980). Contrastive analysis. London: Longman.
Jakobovits, L. A. (1971). Foreign language learning: A psycholinguistic analysis of the issues. Rowley, Mass.: Newbury House.
Jakobson, R. (1942). Kindersprache, Aphasie und algemeine Lautgesetze. Uppsala: Almqvist and Wiksell.
Jakobson, R. (1960). Linguistics and poetics. In T. A. Sebeok (Ed.), Style and language (pp. 34-45). Cambridge, Mass.: MIT Press.
Jakobson, R., & Halle, M. (1956). Fundamentals of language. The Hague: Mouton.
Johnson, J., & Rosano, T. (1993). Relation of cognitive style to metaphor interpretation and second language proficiency. Applied Psycholinguistics, 14, 59-175.
Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination and reason. Chicago: University of Chicago Press.
Kaplan, R. D. (1966). Cultural thought patterns in inter-cultural education. Language Learning 16: 1-20.
Kaplan, R. D. (1978). Contrastive rhetoric: Some hypotheses. Review of Applied Linguistics, 39, 61-72.
Kecskes, I. (2000a). Conceptual fluency and the use of situation-bound utterances in L2. Links & Letters, 7, 145-161.
Kecskes, I. (2000b). A cognitive-pragmatic approach to situation-bound utterances. Journal of Pragmatics, 32, 605-625.
Kecskes, I., & Papp, T. (2000a). Foreign language and mother tongue. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum.
Kecskes, I., & Papp, T. (2000b). Metaphorical competence in trilingual production. In J. Cenoz, & U. Jessner (Eds.), English in Europe: Acquisition of a third language (pp. 99-115). Clevedon: Multilingual Matters.
Kennedy, J. M. (1984). Vision and metaphors. Toronto: Toronto Semiotic Circle.
Kennedy, J. M. (1993). Drawing and the blind: Pictures to touch. New Haven: Yale University Press.
Kennedy, J. M., & Domander, R. (1986). Blind people depicting states and events in metaphoric line drawings. Metaphor and Symbolic Activity, 1, 109-126.
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Z., & Szabó, P. (1996). Idioms: A view from cognitive semantics. Applied Linguistics, 17, 326-355.
Krashen, S. D. (1973). Lateralization, language learning and the critical period: Some new evidence. Language Learning, 23, 63-74.
Krashen, S. D. (1975). The development of cerebral dominance and language learning: More new evidence. In D. Dato (Ed.), Developmental psycholinguistics (pp. 179-192). Washington, D. C.: Georgetown University Press.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis. London: Longman.
Krashen, S. D., & Terrell, T. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Oxford: Pergamon.
Kufner, H. L. (1962). The grammatical structures of English and German. Chicago: University of Chicago Press.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Lado, R. (1964). Language teaching: A scientific approach. New York: McGraw-Hill.
Lakoff, G. (1979). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 203-251). Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh. New York: Basic Books.
Lakoff, G., & Núñez, R. (2000). Where mathematics comes from: How the embodied mind brings mathematics into being. New York: Basic Books.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R. W. (1990). Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin Mouton de Gruyter.
Langacker, R. W. (1999). Grammar and conceptualization. Berlin Mouton de Gruyter.
Lantolf, J. P. (1999). Second culture acquisition. Cognitive considerations. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 23-34). Cambridge: Cambridge University Press.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press.
Laufer, B. (2011). The contribution of dictionary use to the production and retention of collocations in a second language. International Journal of Lexicography, 24, 29-49.
Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb–noun collocations in second language writing: corpus analysis of learners’ English. Language Learning, 61, 647-72.
Lazar, G. (1996). Using figurative language to expand students’ vocabulary. English Language Teaching Journal, 50, 43-51.
Leki, I. (1991). Twenty-five years of contrastive rhetoric: Text analysis and writing pedagogies. TESOL Quarterly, 25, 123-143.
Lenneberg, E. (1967). The biological foundations of language. New York: John Wiley.
Li, F. T. (2009). Metaphor, image, and image schemas in second language pedagogy: The acquisition of metaphorical expressions, idioms, and proverbs by Chinese learners of English. Berlin: Lambert Academic Publishing.
Li-yun, X. (2007). Effect of conceptual fluency on English oral communication. US-China Education Review, 4, 15-16.
Lieberman, P. (2000). Human language and our reptilian brain. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Lindstromberg, S. (1991). Metaphor and ESP. A ghost in the machine? English for Specific Purposes, 10, 207-225.
Lindstromberg, S. (1996). Prepositions: Meaning and method. English Language Teaching Journal, 50, 225-236.
Lindstromberg, S. (1998). English prepositions explained. Amsterdam: John Benjamins.
Littlemore, J. (2001a). Metaphoric competence: A possible language learning strength of students with a holistic cognitive style? TESOL Quarterly, 34, 459-491.
Littlemore, J. (2001b). Metaphoric intelligence and foreign language learning. Humanising Language Teaching, 3.2. http:/ www mar01 /mart1. htm.
Littlemore, J. (2009). Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Littlemore, J., & Low, G. D. (2006a). Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability. Applied Linguistics, 27, 268-294.
Littlemore, J., & Low, G. D. (2006b). Figurative thinking and foreign language learning. New York: Palgrave Macmillan.
Low, G. D. (1988). On teaching metaphor. Applied Linguistics, 9, 125-147.
Lozanov, G, (1979). Suggestology and outline of suggestopedy. New York: Gordon and Breach.
MacLaury, R. (1989). Zapotec body-part locatives: Prototypes and metaphoric extensions. International Journal of American Linguistics, 55, 119-154.
MacLennan, C. H. G. (1994). Metaphors and prototypes in the learning and teaching of Grammar and Vocabulary. International Review of Applied Linguistics, 32, 97-110.
Malinowski, B. (1922). Argonauts of the Western Pacific. New York: Dutton.
Masella, A. B., & Portner, I. A. (1981). Body language in Italian. Italica, 58, 205-213.
Mathiot, M. (1962). Noun classes and folk taxonomy in Papago. American Anthropologist, 64, 340-350.
Matsuda, P. K. (1997). Contrastive rhetoric in context: A dynamic model of L2 writing. Journal of Second Language Writing, 6, 45-60.
Maturana, H. R., & Varela, F. (1973). Autopoiesis and cognition: The realization of the living. Dordrecht: Reidel.
McArthur, T. (1984). A foundation course for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Millar, N. (2011). The processing of malformed formulaic language. Applied Linguistics, 32, 129-148.
Nacey, S. (2013). Metaphors in learner English. Amsterdam: John Benjamins.
Nassaji, H, & Fotos, S. (2013). Teaching grammar in second language classrooms. New York: Routledge.
Nemser, W. (1971). Approximative systems of foreign language learners. International Review of Applied Linguistics, 9, 115-123.
Neuman, Y., Assaf, D., Cohen, Y., Last, M., Argamon, S., Newton, H., & Frieder, O. (2013). Metaphor identification in large texts corpora. PLOS One, 8, e62343.
Nuessel, F., & Cicogna, C. (1992). Pedagogical applications of the bimodal model of learning through visual and auditory stimuli. Romance Languages Annual, 3, 289-292.
Norafkan, M. (2013). Learnability of cultural models through authentic materials: Focus on metaphorical competence and conceptual fluency. Doctoral Dissertation, Simon Fraser University.
Obler, L. K. (1980). Right hemisphere participation in second language acquisition. In K. Diller (Ed.), Individual differences and universals in language learning aptitude (pp. 87-98). Rowley, Mass.: Newbury House.
Obler, L. K., & Gjerlow, K. (1999). Language and the brain. Cambridge: Cambridge University Press.
Omaggio, A. (1986). Teaching language in context. Boston: Heinle and Heinle.
Oraçtepe, D. (2012). The development of conceptual socialization in international students. Cambridge: Cambridge Scholars.
Ortony, A. (Ed.) (1979). Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer, G. B. (1996). Toward a theory of cultural linguistics. Austin: University of Texas Press.
Palmer, H. (1917). The scientific teaching and study of languages. Yonkers-on-Hudson: World Book.
Palmer, H. (1921). The oral method of teaching languages. Cambridge: Heffer.
Palmer, H. (1922). The principles of language-study. Oxford: Oxford University Press.
Penrose, R. (1989). The emperor’s new mind. Cambridge: Cambridge University Press.
Peters, E. (2016). The learning burden of collocations: The role of interlexical and intralexical factors. Language Teaching Research, 20, 113-138.
Philip, G. (2010). Drugs, traffic, and many other dirty interests: Metaphor and the language learner. In L. Graham, A. Deignan, L. Cameron, & T. Zazie (Eds.), Researching and applying metaphor in the real world (pp. 63-80). Amsterdam: John Benjamins.
Piper, D. (1985). Contrastive rhetoric and reading in second language: Theoretical perspectives on classroom practice. Canadian Modern Language Review, 42, 34-43.
Pollio, H., Barlow, J., Fine, H., & Pollio, M. (1977). The poetics of growth: Figurative language in psychology, psychotherapy, and education. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum Associates.
Pollio, H., & Burns, B. (1977). The anomaly of anomaly. Journal of Psycholinguistic Research, 6, 247-260.
Pollio, H., & Smith, M. (1979). Sense and nonsense in thinking about anomaly and metaphor. Bulletin of the Psychonomic Society, 13, 323-326.
Pütz, M., Niemeier, S., & Dirven, R. (2001). Applied cognitive linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.
Radden, G., & Dirven, R. (2007). Cognitive English grammar. Amsterdam: John Benjamins.
Radden, G., & Kövecses, Z. (1999). Towards a theory of metonymy. In G. Radden, & K.U. Panther (Eds.), Metonymy in cognition and language (pp. 17–60). Amsterdam: John Benjamins.
Richards, J. C. (Ed.) (1974). Error analysis: Perspectives on second language acquisition. London: Longman.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (1986). Approaches and methods in language teaching: A description and analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Rogers, L. (1998). Wish I were here: Felt pathways of the self. Madison: Atwood Publishing.
Russo, G. A. (1997). A conceptual fluency framework for the teaching of Italian as a second language. Doctoral dissertation, University of Toronto.
Sa, Z., & Dong, H. (2008). Viewing English grammar and its application to teaching from the perspective of cognitive and functional linguistics. US-China Foreign Languages, 6, 1-7.
Sapir, E. (1921). Language. New York: Harcourt, Brace, and World.
Saussure, F. de (1916). Cours de linguistique générale, Charles Bally and Albert Sechehaye (Eds.). Paris: Payot.
Schank, R. C. (1980). An artificial intelligence perspective of Chomsky’s view of language. The Behavioral and Brain Sciences, 3, 35-42.
Schank, R. C. (1984). The cognitive computer. Reading, Mass.: Addison–Wesley.
Schank, R. C. (1991). The connoisseur’s guide to the mind. New York: Summit.
Scherer, G. A. C., & Wertheimer, M. (1964). A psycholinguistic experiment in foreign-language teaching. New York: McGraw-Hill.
Schwarz-Friesel, M., Consten, M., & Knees, M. (Eds.) (2007). Anaphors in text: Cognitive, formal and applied approaches to anaphoric reference. Amsterdam: John Benjamins.
Scovel, T. (1982). Questions concerning the applicability of neurolinguistic research to second language learning and teaching. TESOL Quarterly, 16, 323-332.
Scovel, T. (1988). A time to speak: A psycholinguistic inquiry into the critical period for human speech. Rowley, Mass.: Newbury House.
Scovel, T. (1998). Psycholinguistics. Oxford: Oxford University Press.
Sebeok, T. A., & Danesi, M. (2000). The forms of meaning: Modeling systems theory and semiotics. Berlin: Mouton de Gruyter.
Seliger, H. (1978). Implications of a multiple critical periods hypothesis for second language learning. In W. Ritchie (Ed.), Second language acquisition research (pp. 21-35). New York: Academic.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 209-231.
Sharifian, F., & Palmer, G. B. (Eds.) (2007). Applied cultural linguistics. Amsterdam: Jon Benjamins.
Shibles, W. (1989). How German vocabulary pictures emotion. British Journal of Language Teaching, 27, 141.
Shirazi, M. G., & Talebinezhad, M. R. (2013). Developing intermediate EFL learners’ metaphorical competence through exposure. Theory and Practice in Language Studies, 3, 135-141.
Skoufaki, S. (2008). Conceptual metaphoric meaning clues in two idiom presentation methods. In F. Boers, & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 101-132). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sridhar, S. N. (1981). Contrastive analysis, error analysis and interlanguage: Three phases of one goal. In J. Fisiak (Ed.), Contrastive linguistics and the language teacher (pp. 207-241). Oxford: Pergamon.
Stefanowitsch, A. (2006). Corpus-based approaches to metaphor and metonymy. In A. Stefanowitsch, & S. Gries (Eds.), Corpus-Based approaches to metaphor and metonymy (pp. 1-16). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Stein, K. (2013). Penn GSE study shows MOOCs have relatively few active users, with only a few persisting to course end (
Stern, H. H. (1983). Fundamental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Stockwell, R. P., Bowen, D. J., & Martin, J. W. (1965a). The sounds of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.
Stockwell, R. P., Bowen, D. J., & Martin, J. W. (1965b). The grammatical structures of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.
Swadesh, M. (1951). Diffusional cumulation and archaic residue as historical explanations. Southwestern Journal of Anthropology, 7, 1–21.
Swadesh, M. (1959). Linguistics as an instrument of prehistory. Southwestern Journal of Anthropology, 15, 20–35.
Swadesh, M. (1971). The origins and diversification of language. Chicago: Aldine–Atherton.
Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Terrell, T. D. (1991). The role of grammar instruction in a communicative approach. Modern Language Journal, 75, 52-63.
Thomas, M. (2012). Universal grammar in second-language acquisition: A history. London: Routledge.
Tilley, C. (1999). Metaphor and material culture. Oxford: Blackwell.
Titone, R. (1968). Teaching foreign languages: An historical sketch. Washington, D. C.: Georgetown University Press.
Tyler, A. (2008). Cognitive linguistics and second language instruction. In P. Robinson, & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 456-488). London: Routledge.
Tyler, A., & Evans, V. (2004). Applying cognitive linguistics to pedagogical grammar: The case of over. In M. Achard, & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 257-280). Berlin: Mouton de Gruyter.
Valeva, G. (1996). On the notion of conceptual fluency in a second language. In A. Pavlenko, & R. S. Salaberry (Eds.), Cornell working papers in linguistics: Papers in second language acquisition and bilingualism (pp. 22-38). Ithaca: Cornell University.
Van Ek, J. A. (1975). The threshold level in a European unit/credit system for modern language teaching by adults. Strasbourg: Council of Europe.
Vanhove, J. (2013). The critical period hypothesis in second language acquisition: A statistical critique and a reanalysis. PLOS One, 8 (7), 10.1371/journal.pone.0069172.
Velasco Sacristán, M. (2005). Metaphor and ESP: Metaphor as a useful device for teaching L2 business English learners. Ibérica, 10, 115-131.
Viëtor, W. (1882). Der Sprachunterricht muss umkerhren! Ein Beitrag zur Uberündungsfrages. Heilbronn.
Vygotsky, L. S. (1961). Thought and language. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Wan, W. (2014). Constructing and developing ESL students’ beliefs about writing through metaphor: An exploratory study. Journal of Second Language Writing, 23, 53-73.
Walsh, T., & Diller, K. (1978). Neurolinguistic foundation to methods of teaching a second language. International Review of Applied Linguistics, 16, 1-14.
Walsh, T., & Diller, K. (1981). Neurolinguistic considerations on the optimum age for second language learning. In K. Diller (Ed.), Universals in language learning aptitude (pp. 34-45). Rowley, Mass.: Newbury House.
Wardhaugh, R. (1970). The contrastive analysis hypothesis. TESOL Quarterly, 4, 123-130.
Weigel, M. (2014). MOOCs and online learning: Research roundup (
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.
Wescott, R. W. (1978). Visualizing vision. In B. Rhandawa, & W. Coffman (Eds.), Visual learning, thinking, and communication (pp. 21-37). New York: Academic.
White, L. (2003). Second language acquisition and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Whong, M., Kook-Hee, G., & Marsden, H. (Eds.) (2013). Universal grammar and the second language classroom. New York: Springer.
Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality, J. B. Carroll (Ed.). Cambridge, Mass.: MIT Press.
Wierzbicka, A. (2003). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wilkins, D. A. (1976). Notional syllabuses. Oxford: Oxford University Press.
Winner, E. (1982). Invented worlds: The psychology of the arts. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Wode, H. (1976). Developmental sequences in naturalistic L2 acquisition. Working Papers in Bilingualism, 11, 1-13.
Wolter, B. (2006). Lexical network structures and L2 vocabulary acquisition: The role of L1 lexical/conceptual knowledge. Applied Linguistics, 27, 741-747.
Zemsky, R. (2014). With a MOOC MOOC here and a MOOC MOOC there, here a MOOC, there a MOOC, everywhere a MOOC MOOC. Journal of General Education, 53, 237-243.

Written for:
Applied linguists
Cognitive linguists
Language teachers
All and any that deal with labguage teaching

You have not viewed any product yet.